Hatstormen mot Chris Pratts Super Mario är inte klok

Hatstormen mot Chris Pratts Super Mario är inte klok

Sofie Landgren
12 oktober 2022 kl. 17:04
Detta är en krönika. Analys och ställningstaganden är skribentens.

Kritiken från Super Mario-fansen är inte legitim

Den senaste tiden har fansen rasat över att Chris Pratt levererar en amerikansk dialekt i rollen som den italienske rörmokaren. En hatstorm som känns väl överdriven.

Hollywoodstjärnan Chris Pratt, 43, har fått den stora äran att ta sig an, enligt honom själv, en drömroll. Han ska nämligen göra rösten till Mario i den efterlängtade storsatsningen The Super Mario Bros. Movie som har premiär i USA den 7 april 2023. Nu, ett drygt halvår innan premiären, väller hatet över det lilla smakprov vi har fått på Pratts tolkning av karaktären. Kan vi inte ge honom en chans och faktiskt se filmen innan vi börjar slänga ur oss en massa hat mot en skådespelare som gett oss mycket glädje genom åren?

Foto: Universal Pictures.

I dagarna släpptes trailern till filmen och fansen har mist sagt utryckt sin besvikelse över att det är just Chris Pratt som ska ge rösten åt världens kanske mest berömda. Italienska rörmokare. Det har raljertas över hela världen om att Pratt har gett en form av amerikansk Boston-dialekt till Nintendo-kraktären, och att det inte alls är likt den italienska dialekt som vi är vana vid att höra från Mario i TV-spelen. De anser även att karaktären låter precis som Chris Pratt, vilket de menar är en dålig sak. 

"Kan uppskattas av alla olika generationer"

Ur ett perspektiv med hänsyn till kulturell appropriering tycker jag att det är bra att Chris Pratt tolkar rollen med sin amerikanska dialekt, och inte försöker anamma TV-spelsversionen av Mario. Också, sett med vuxna ögon känns det betryggande att det garanterat bjuds på dialoger i nästan monoton anda i jämförelse med det hetsiga och i längden outhärdliga vi är vana vid.

Vi såg det alldeles nyligen med världens dyraste serie, Maktens ringar, och nu med en annan stor satsning: fans dömer ut verket innan det har fått en ärlig chans. Frågar du mig är hatstormen mot Chris Pratts Super Mario inte klok. Jag tror att hans tolkning ger filmen en större chans att kunna uppskattas av alla olika generationer, och inte bara trångsynta nostalgiker.

Foto: Buena Vista Pictures.

"Dags för fansen att skilja på TV-spels-Mario och filmversionens Mario"

Det här är inte första gången som Super Mario blir till film, 1993 kom den första spelfilmen Super Mario Bros. I denna otecknade filmatisering ser vi Bob Hoskins i rollen som Mario och hans dialekt är, likt Chris Pratts, så amerikansk den kan bli.

Mellan 1991-1992 släpptes även den första tecknade TV-serien Super Mario World, och även där gestaltas Mario med en amerikansk dialekt. Likadant i den också tecknade serien The Adventures of Super Mario Bros. 3 från 1991.

Foto: Rysher Entertainment.

Att Chris Pratt fått så mycket kritik redan nu för sin version av Mario känns därför oförtjänt och det är dags för fansen att skilja på TV-spels-Mario och filmversionens Mario.

Utöver att Mario inte låter som en italienare så har fansen även klagat på att Mario har en för liten rumpa i den animerade filmen. I TV-spelen använder Mario sin bakdel för att förgöra motståndare, och det kräver enligt dem en större rumpa än den vi har fått se hittills. Tur nog för vältränade Chris Pratt kan inte den kritiken rikta sig mot honom. 

Mer läsning:

ANNONS
ANNONS
NÄSTA ARTIKEL